مارال ( قصه ها ، شعرها و یادداشت های علیرضا ذیحق)

مارال ( قصه ها ، شعرها و یادداشت های علیرضا ذیحق)

نقل مطالب ترکی و فارسی این وبلاگ در مطبوعات، کتب و شبکه های اجتماعی با ذکر نام نویسنده بلامانع است. alirezazihagh@gmail.com
مارال ( قصه ها ، شعرها و یادداشت های علیرضا ذیحق)

مارال ( قصه ها ، شعرها و یادداشت های علیرضا ذیحق)

نقل مطالب ترکی و فارسی این وبلاگ در مطبوعات، کتب و شبکه های اجتماعی با ذکر نام نویسنده بلامانع است. alirezazihagh@gmail.com

شعری از مفتون امینی / ترجمه به ترکی : علیرضا ذیحق

مفتون امینی  / ترجومه : علیرضا ذیحق 

 

درد هاواسی

 

 

 

عاطیفه‌جان!

یادیندامی گنج‌لی ییمیز

                کی بیلمزایدیک گوندوزلرنه سایاغ گلیر

                و گئجه‌لر نه جور اؤتور؟

تا کی عؤمرون یاریسیندا

                ایلیق لیق و یاریمچیق رنگ‌لرله دولو آنلاردا

بالا بالا آنلادیق کی

یولون یاریسیندا آددیم‌لار و دقیقه‌لرده آزجا آغیرلاشیرلار

یورقون لوق‌لار ایستی له‌شرکن قانلاردا سویوقلاشیر

اوزامانلار ایدی کی

گوندوزلر چالیشماق دان و گئجه‌لر خیال قورماقلا دولو ایدی

و بیز سایمادان یاناچارچی لیق‌دان

اؤز- اؤزوموزه اومودوئره‌رک دئییردیک:

بوگون ده پیس یا یاخشی کئچدی

یا بو هفته‌نین ده بئلی سیندی!

و یا آی باشینادا چوخ قالمادی ...

            

اوندا ایدی که چوخ گئج ولاب قوجا چاغ

ایستی و سویوقا طاقت سیز هر چیلله کئچدیکجه عادتله دئییردیک

قیش‌دا أریدی

یاصاباح بیریسی گون‌دورکی یئیین بیر یئل گله و یایی دا آپارا

و ایندی بوم- بوش بیر آندا

اوزبه اوز دووارا گؤزتیکه رک

ای آینا ای صاف اوره‌ک  سندن سوروشورام

کی حقیقت ده‌ و سوندا

سینان کیمدیر؟

أری‌ین ندیر؟

ویئل قووان هانسی‌دیر؟ ...

نظرات 0 + ارسال نظر
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.