مارال ( قصه ها ، شعرها و یادداشت های علیرضا ذیحق)

مارال ( قصه ها ، شعرها و یادداشت های علیرضا ذیحق)

نقل مطالب ترکی و فارسی این وبلاگ در مطبوعات، کتب و شبکه های اجتماعی با ذکر نام نویسنده بلامانع است. alirezazihagh@gmail.com
مارال ( قصه ها ، شعرها و یادداشت های علیرضا ذیحق)

مارال ( قصه ها ، شعرها و یادداشت های علیرضا ذیحق)

نقل مطالب ترکی و فارسی این وبلاگ در مطبوعات، کتب و شبکه های اجتماعی با ذکر نام نویسنده بلامانع است. alirezazihagh@gmail.com

شعر کوچه از فریدون مشیری با ترجمه ی ترکی ِ علیرضا ذیحق

 فریدو ن مشیری / ترجومه : علیرضا ذیحق


کوچـه

 

کوچه‌دن آیلی گئجه‌ سن یوخ ایکن من کئچه‌ره ک

سن ایچون تام ووجودوم بیرگؤز اولوب هر یئری گزدی ،

وارلیقین‌دا قدحه اوخشاری واردی

سنی گؤرمک هوسیله داشیری ،

اولورام من ده همان سئوگیلی عاشیق

دلی چیلغین یئنه جاندان سئویری .


 

 

 

 فریدو ن مشیری / ترجومه : علیرضا ذیحق


کوچـه


کوچه‌دن آیلی گئجه‌ سن یوخ ایکن من کئچه‌ره ک

سن ایچون تام ووجودوم بیرگؤز اولوب هر یئری گزدی ،

وارلیقین‌دا قدحه اوخشاری واردی

سنی گؤرمک هوسیله داشیری ،

اولورام من ده همان سئوگیلی عاشیق

دلی چیلغین یئنه جاندان سئویری .

 

جان ائویمده گول اولوب پارلادی یادین

باغ اولوب گولدو بوداغین

عطر اولوب ساچدی خیالین .

 

یادیمدادیر گئجه چاغی او کوچه دن کئچمه‌ ییمیز

قول آچیب قاناد چالیب کیم اولمادان گزمه ییمیز

اوتوروب آخار سویا گؤزتیکه ره‌ک  باخماغیمیز

دونیانین سیرلاری آخماقدا قارا گؤزلرینه

حیران‌ ایدیم گؤزه‌لیم من ده سنین گؤزلرینه ،

گؤی اوزو صاف گئجه آرام

بختی میز شاد، زامان آزراق .

 

آی‌دا سالخیم‌لارینی سو اوزونه تؤکموش‌ایدی

بوداق‌لارین أل آیاقی آی اوزونه چؤکموش ایدی

داش‌دا گول ده گئجه‌ده چؤل ده بوتون وارلیقینی

اونودوب آخمیش ایدی دان اولدوزون ماهنی سینا .

 

هله‌ده اونوتمادیم سن دئدیگین سؤزلری من

بو عشق دن کنار گزیب

آخان سویا نظر قیلیب

سو دئدیگین آیناسیدیر

تئزجه قاچیب چیخیب گئدن عشق‌لرین سئودالارین .

سنی کی بوگون باخیش‌لارین بیر سئو‌گی‌یه ماراقلی‌دیر

باخ صاباحا اؤز کؤنلونه اؤزگه‌لره آسلاقلی‌دیر .

اونودوب آتماق ایچون بو عشقی سن، چیخ‌سفره اوزاقدادور.

 

سؤیله‌دیم بو عشق‌دن واز کئچه‌مم

سندن قوپوب من سفره چیخماغی هئچ باشارمارام

باشارسام‌دا ائده‌نمه‌رم.

 

ایلک گوندن کی‌کؤنول بوسئوگی‌یه قانادلانیب

بیر گؤیرچین تکی من دامیزا هی- هی قوناراق

سن منه‌داشدا ووروب قووماغا هی داشلاناراق

هئچ قورخمادیم، هئچ قاچمادیم.

 

سؤیله‌دیم سن اووچوسان من ده بو داغین‌ مارالی

تورونا دوشمه‌گه یئر قالمادی گزدیم یارالی ،

بو عشق‌دن و از کئچه‌مم ، باجارمارام ائده‌نمه‌ره‌م .

گؤزیاشی آخدی بوداقدان

گئجه‌نی قوشدا قاناد چالدی اوزاقدان

اینجی‌ییب آغلادی اوچدو

گؤزیاشین تیتره‌دی گؤزده

آی‌دا گولدو عشقینه گؤی‌ده !

 

یادیمدادیر باشقا جاواب سونرادان هئچ آلانمادیم

آغلار قالیب غصه‌دن هئچ اویانمادیم

بو عشق‌دن کئچن‌‌مه‌دیم

هئچ قورخمادیم، هئچ قاچمادیم .

 

کئچدی ظلمت‌ده بوتون غمده گئجه، هم اوگئچه هم ده صاباحلار

وورغونوندان عاشیقیندن آلمادین هئچ ده خبرسن

نه ده اصلا کئچی‌سن کوچه‌دن هردن.

سن سیز آمما نه دئییم نه کئفده کئچدیم کوچه‌دن.

 

 ترجمه تاریخی                 79/7/8

                                                                               

 

 

نظرات 1 + ارسال نظر
سحر خانم جمعه 25 دی 1394 ساعت 11:16 http://fars.fr.cr/

سلامی به شیرینی دلتون خیلی خوشحال شدم دوباره به وبتون اومدم
خیلی دوست دارم پیش منم بیاین مرسی از لطفتون
65188

امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.